Wednesday, 2 March 2016

Pidgin/ Creoles Research

Pidgin language is nobody's native language, this may occur when two speakers of different languages with no common language try to have a conversation. Creole was originally pidgin but has become nativized.

When children start learning a pidgin as their first language and it becomes the mother tongue of a community, it is called a creole. Like a pidgin, a creole is a distinct language which has taken most of its vocabulary from another language, the lexifier, but has its own unique grammatical rules. Unlike a pidgin, however, a creole is not restricted in use, and is like any other language in its full range of functions.


  1. Pidgin language (origin in Engl. word `business'?) is nobody's native language; may arise when two speakers of different languages with no common language try to have a makeshift conversation. Lexicon usually comes from one language, structure often from the other. Because of colonialism, slavery etc. the prestige of Pidgin languages is very low. Many pidgins are `contact vernaculars', may only exist for one speech event.
  2. Creole (orig. person of European descent born and raised in a tropical colony) is a language that was originally a pidgin but has become nativized, i.e. a community of speakers claims it as their first language. Next used to designate the language(s) of people of Caribbean and African descent in colonial and ex-colonial countries (Jamaica, Haiti, Mauritius, Réunion, Hawaii, Pitcairn, etc.)

Bibliography:
http://grammar.about.com/od/pq/g/pidginterm.htm
http://www.edu-cyberpg.com/Linguistics/explainpidgin.html

No comments:

Post a Comment